您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

考研英語翻譯詞匯問題的四大解決方法

最后更新時間:2013-07-15 10:16:23
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  在考研英語的各個題型中,翻譯是最沒有“技巧”的一種題型,因為閱讀、完形、新題型都是選擇題,起碼有選項,寫作是有思路和模板的,但是翻譯既沒有選項,也沒有模板,如果有一天每一句翻譯的句子下面都有四個選項,問哪個是最佳翻譯版本,這樣我們就可以去“猜”了。但這個畢竟是個美好的愿望,是“虛擬語氣”。所以翻譯不大可能投機(jī)取巧,它考查的是考生的基本能力。
  一、括號
  在考研翻譯中,偶爾會出現(xiàn)一些超綱單詞或考生拿不準(zhǔn)的單詞,這個時候,出題人在文中會以括號的形式來解釋該單詞,如1998年的Big Bang(the theory that the universe originated in an explosion from a single mass of energy),2001年的millennium (a period of 1,000 years),2002年的autonomous (self-governing),2006年的Socratic(蘇格拉底)。所以建議各位考生在考場上在做翻譯部分時首先掃一下全文是否有括號,如果有,那么括號所解釋的詞一定會出現(xiàn)在翻譯的句子中。
  二、構(gòu)詞法
  考研大綱規(guī)定考生應(yīng)掌握一定的構(gòu)詞法。其中比較常見的有合成詞法和詞根詞綴法。
  合成詞是由幾個完整的單詞構(gòu)成一個單詞,被合成的單詞的詞義即其組成部分的意思的疊加。如1998年73題中,ground-based和balloon-borne這兩個單詞,分別譯為:“以陸地為基礎(chǔ)的”(簡稱:陸基)和“氣球攜載的”(簡稱:球載);又如2005年47題的elsewhere一詞,譯為“其他地方”。
  詞根詞綴法有點(diǎn)類似于漢語的偏旁部首構(gòu)字法。英語中有很多字母或字母組合在語言的長期發(fā)展中形成了自己固定的含義,我們就把這些字母或字母組合稱為詞根或詞綴。如1998年73題中的astrophysicist一詞,astro意為“星星,宇宙,天體”的意思,physicist意為“物理學(xué)家”,所以該詞意思為“天體物理學(xué)家”。

  三、漢語語感+文中提示
  1996年74題出現(xiàn)過deal with這一短語,其賓語是aspects,根據(jù)我們背過的意思,應(yīng)該譯為“處理方面”,而這個答案從漢語的角度是說不通的。所以需要改為“處理問題”或“處理問題的方面”;2005年50題又出現(xiàn)了deal with,其賓語是challenges,直譯為“處理挑戰(zhàn)”,明顯又違背漢語習(xí)慣,所以把deal with譯為“迎接,面對”都可以。2009年48題又出現(xiàn)了deal with,其賓語是adults,直譯為“處理成年人”,肯定有問題,根據(jù)句子內(nèi)部結(jié)構(gòu),adults和前面的them是同一范疇,them指代的是前面的the young,即年輕人,所以deal with的意思應(yīng)與them前動作是一樣的,them前的動作是contact(交往),所以deal with adults可譯為“與成年人交往”。
  四、動詞短語中介詞和副詞的重要性
  考試中總會碰到我們沒有背過的動詞短語,這時其中的介詞和副詞就體現(xiàn)出很大的作用,因為它們可以表示方向。 如2001年73題的短語piece together,很多人都沒見過piece做動詞的用法,不過together的意思大家都比較了解,它的方向是“匯、聚、集、合”,所以可以把該短語譯為“匯集、匯聚”;又如2005年47題中的bring together這短語,可譯為“匯集,組合”,都是因為together的方向。2000年75題中有個短語arise from,如果不認(rèn)識arise的話,只需要from,該短語就可以翻譯出來。From意為“來自”,也就是前面的problems是來自后面的mass migration movements的,即problems是結(jié)果,mass migration movements是原因,則該結(jié)構(gòu)可以譯為“由大量人口遷移運(yùn)動造成的問題”。
  這里所介紹的方法都是各位可以在考場中實(shí)際操作的方法,可以幫各位盡量多爭取分?jǐn)?shù)。愿各位在考研英語中取得理想的成績。

>>>考研暑期輔導(dǎo)

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點(diǎn)入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220