您現在的位置: 跨考網公共課英語閱讀正文

2017年考研英語閱讀材料:英國脫歐致中日韓經濟擔憂增加

最后更新時間:2016-07-02 16:24:58
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
考研英語成績的提高并不是一朝一夕就能完成的,需要不斷的積累練習,尤其是閱讀。英語閱讀能力需要通過大量的練習來積累詞匯,增強語感,提高速度,把握主旨。下面是小編整理的2017年考研英語閱讀材料:英國脫歐致中日韓經濟擔憂增加,請參考!
2017年考研英語閱讀材料:英國脫歐致中日韓經濟擔憂增加

Britain’s decision to leave the European Union drew mixed reactions from Beijing, Tokyo and Seoul.

英國脫歐塵埃落定,中日韓三方反應不一。

During a press briefing on Friday Chinese foreign ministry spokeswoman Hua Chunying said Beijing had taken note of the vote.

在星期五的一場新聞發(fā)布會上,中國外交部女發(fā)言人華春瑩表示,中方已經注意到公投結果。

"Beijing respects the decision of the British people," Hua said, according to South Korean news service Newsis.

據韓國媒體報道,華春瑩說,“我們尊重英國人民的選擇”。

Hua added the decision to leave the EU would naturally impact bilateral relations with Britain.But Beijing will approach the partnership with Britain and the EU using a "long-term" perspective, the spokeswoman said.

她補充說,英國脫歐自然會影響到中英雙邊關系。不過,中方一貫從“長遠”角度看待和發(fā)展中英和中歐關系。

In Japan, Prime Minister Shinzo Abe took a more proactive approach to the news from London.

在日本,對于倫敦傳來的消息,首相安倍晉三的反應更為主動。

During a recorded television debate on Friday, Abe said he is "concerned" about currency fluctuations and that Tokyo is committed to taking "every measure" to guarantee stability in the world’s financial markets, The Japan Times reported.

據《日本時報》報道,在星期五的一次電視辯論中安倍表示他“擔心”貨幣波動,同時,日本承諾采取“一切措施”以保證全球金融市場的穩(wěn)定。

"British citizens have made a decision to leave the European Union. I’m concerned over risks on currencies and financial markets," Abe said.

安倍說,“英國公民做出了脫歐的決定,我擔心貨幣和金融市場風險的提高。”

In South Korea, Seoul’s ministry of strategy and finance held an emergency meeting on economic and financial stability.

在韓國,企劃財政部召開了一個關于經濟和財政穩(wěn)定的緊急會議。

The South Korean won experienced increased volatility, according to a statementfrom Seoul.

據首爾的一份聲明,韓國對于處理此類事件已輕車熟路。

In order to minimize repercussions on the Brexit vote, Seoul stated it is operating a 24-hour government monitoring and response system, as well as "keeping an eye on the movement of major currencies."

為了將英國脫歐的影響降到最低,韓國表示它設置了一個24小時的政府監(jiān)控和響應系統,同時“密切關注主要貨幣市場走勢”。

Risks, however, will be minimized, "given the low level of trade between Korea and Britain," the statement read.

不過,聲明說,“鑒于目前韓國和英國的低貿易水平,”風險并不會太高。

Ahn Cheol-soo, an opposition party politician, said his party is willing to offer all cooperation with the ruling party’s government in order to minimize the fallout from the Brexit decision.

在野黨政客安哲秀表示,他將全力配合執(zhí)政黨以降低英國退歐帶來的影響。

相關推薦
復習指導 2017考研英語單詞中的詞根詞綴匯總 2017考研線性代數重點公式匯總
考研時間 跨考教育整理—2017年考研時間表 2016考研真題及答案解析
復試分數線 34所自主劃線高校歷年考研復試分數線 歷年考研國家線匯總(跨考教育整理)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220