您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語閱讀正文

2017考研英語閱讀材料:猴元素商品走俏

最后更新時間:2016-02-14 17:54:56
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
猴年到了,很多父母都想在這一年生一個猴寶寶,在這新的一年里國家發(fā)行了猴年紀念幣,有很多猴生肖的小飾品也很熱銷。下面我們大家一起來看一下跨考網(wǎng)的小編為大家整理的關于2017考研英語閱讀材料:猴元素商品走俏的一些資料,幫助大家更好的做好考研英語的復習備考工作。

Monkey fervor climbs as Chinese new year nears

春節(jié)臨近:“猴”元素商品走俏

導讀:猴年即將來臨,關于“猴”,你有什么特殊的感情,面對猴年,你有什么特別的期待。不管是什么,都希望大家夢想成真。

Even though the Chinese Lunar New Year is still a month away, people are already going ape for the Year of the Monkey.

盡管距中國農歷新年還有一個月,人們都已經(jīng)開始對猴年狂熱起來。

The Chinese lunar calendar assigns an animal symbol to each year in a 12-year cycle. According to the zodiac, 2016 is the Year of the Monkey.

中國農歷以十二年為一輪,每一年對應十二生肖中的一種動物。根據(jù)十二生肖,2016年為猴年。

On Wednesday night, Tian Meng, 62, anxiously stayed up until midnight in order to make online reservation of a set of commemorative coins issued by the central bank for the Year of the Monkey.

星期三的晚上,62歲的田蒙(音)為了在網(wǎng)上預定一套由央行發(fā)行的猴年紀念幣,焦慮不安地熬到午夜。

"I usually go to sleep very early at night, but I want to get the coins," explained the retiree from Hefei City, east China’s Anhui Province.

這位來自中國東部安徽合肥的退休老人解釋說,“我習慣早睡,但我太想搶到這套紀念幣了。”

The People’s Bank of China issues the coins on Jan. 16 and began taking pre-orders at midnight on Thursday. By Thursday morning, all the coins were reserved.

央行將于1月16日發(fā)布這種猴年紀念幣,星期四(1月7日)凌晨開始預售。星期四一早,所有的紀念幣都被搶空。

The Chinese Lunar New Year, also known as the Spring Festival, falls on Feb. 8 this year, ending the Year of the Sheep.

今年將在2月8日過中國農歷新年(又被稱為春節(jié))。這一天也標志著羊年的結束。

The monkey comes ninth in the 12-animal rotation, following the sheep and preceding the rooster. Others in the zodiac include rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, dog and pig.

猴在十二生肖中排在第九位,前面是羊,后面是雞。十二生肖的其它動物包括鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、狗、豬。

According to the zodiac, people born during the Year of the Monkey are thought to be smart, lively and playful.

根據(jù)十二生肖,在猴年出生的人被認為聰明、活潑、頑皮。

Chinese stores, offices, homes and cars will be decorated with zodiac-themed trinkets weeks before the lunar new year, offering a boom for businesses across the country.

每當春節(jié)來臨的前幾周,中國的大小商場、辦公室、家里和車上都會裝飾上生肖主題的小飾品,這也帶動了全國各地飾品生意的欣欣向榮。

In Yiwu, Zhejiang Province, the world’s largest wholesale market for small consumer goods has entered the high season. At the Festival Commodities Market, wholesale dealers can be seen hawking monkey-themed paintings, scrolls with traditional couplets, toys and lucky charms.

全球最大的小商品批發(fā)市場浙江省義烏也迎來了旺季。在年貨市場,隨處可見批發(fā)商在叫賣以猴子為主題的年畫,卷軸對聯(lián),玩具和護身符。

"Besides Chinese customers, there are also many foreign clients," said Liu Qing, a wholesale dealer purchasing products at the market.

在市場上采購商品的批發(fā)商劉慶(音)說,“除了中國人,還有很多外國客戶呢。”

The scene is similar in the nearby city of Jinhua, where businesses are busy introducing their latest monkey products to customers.

附近的金華市也有類似的場景,商家都在忙著給客戶介紹最新的猴年飾品。

"This year’s major products are lucky paper with the Chinese character ’Fu’ (happiness) and couplets on scrolls," a businesswoman surnamed Lu said as she showed the products to a customer in Jinhua’s Dongyang Mall. "Gold ingots with monkey images are also very popular."

金華市東陽批發(fā)市場的一個姓盧的女商家正指著一款產(chǎn)品給客戶介紹,“今年的主要產(chǎn)品是印有漢字“福”(幸福)的賀卡和卷軸對聯(lián)。印著猴子圖案的金元寶也很受歡迎。”

Even foreign businesses are cashing in on the fervor, adding primates to imported watches, chocolates and charm bracelets found on e-commerce site Taobao.com

電商網(wǎng)站淘寶網(wǎng)數(shù)據(jù)顯示,甚至外國的企業(yè)都想趁機大賺一把。進口的手表、巧克力和幸運手鏈上都新增了靈長類動物的元素。

Meanwhile, a trailer for the film "Monkey King 2" starring Hong Kong actor Louis Koo has just been released. The sequel to one of China’s most successful domestic films will be released on the first day of Spring Festival, Feb. 8.

同時,由香港演員古天樂主演的“西游記之孫悟空三打白骨精”預告片剛剛公布。作為中國最成功的影片之一的續(xù)集,它將于春節(jié)第一天,2月8日上映。

Enthusiasm for monkey products shows the Chinese people’s excitement for the country’s biggest holiday, which is generally celebrated with family reunions and is a time of happiness, courage and hope, said Wang Kaiyu, a researcher at the Anhui Academy of Social Sciences.

安徽省社科院研究員王開玉說,中國人對“猴”元素商品的極大熱情,表達了人們對春節(jié)的興奮和期待,這是一年中最大、最重要的節(jié)日,一家人通常會團聚慶祝這充滿歡樂、勇氣和希望的日子。

Zhou Hua, a kindergarten teacher from Hefei, has just finished embroidering a monkey for her daughter.

合肥市的一名幼兒園老師周華(音)剛剛為女兒制作了一幅猴子圖案的刺繡。

"My daughter was born in the Year of the Monkey, and this is my gift for her for the lunar year," Zhou said. "I hope she will be as happy and lively as a monkey."

周華說,“我的女兒屬猴,這是我給她準備的春節(jié)禮物,希望她能像猴子一樣快樂、活潑。”

通過上面跨考網(wǎng)的小編為大家整理的關于2017考研英語閱讀材料:猴元素商品走俏的一些資料,我們知道猴年的猴形狀的飾品特別的受歡迎。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220