您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)成功經(jīng)驗正文

北京科技大學翻譯碩士(口譯)2013年考研三跨經(jīng)驗_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2013-07-11 18:09:03
輔導(dǎo)課程:暑期集訓 在線咨詢
復(fù)習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  寫這個經(jīng)驗貼有點忐忑,因為寫經(jīng)驗貼的都是牛人,我跟他們還差得很遠,而且學習方法因人而異,我在備考過程中就發(fā)現(xiàn)很多前輩的方法不適合自己,但我希望能把自己的心得跟學弟學妹們交流一下。親身經(jīng)歷這個過程,我很能理解備考過程中對復(fù)習方法和效果的迷茫,希望我的心得能給他們提供參考。

? ?>>>翻譯碩士考研輔導(dǎo)

>>>考研暑期輔導(dǎo)<<<

  我本科學的是國際貿(mào)易,2013年應(yīng)屆畢業(yè)生,報考的是北京科技大學MTI口譯方向,已被擬錄取。雖然不是英語專業(yè),但我一直很喜歡英語,大三上學期通過BEC高級之后就專心致志準備翻譯碩士考研,剛開始定的目標是對外經(jīng)貿(mào),因為商務(wù)口譯跟我的本科專業(yè)相得益彰,但是沒想到考研報名前后對外經(jīng)貿(mào)公布了2013年研究生學費,口譯專業(yè)一年4萬,正好爸媽退休,工資減少,不忍心看他們省吃儉用供我上學,所以臨時換成北京科技大學。
  總體來說,有以下幾個注意事項。首先,備考過程要花很多時間,在保證學習效率的前提下,每天的學習時間最好別低于10小時。去年4月去北京找前輩求經(jīng)驗的時候碰到一個學長,他每天的學習時間是13小時,回來之后如果每天的學習時間少于10小時就會有犯罪感。其次,為了節(jié)省時間,中國和韓國電視劇和綜藝節(jié)目就別看了,學累了就看美劇,廣泛撒網(wǎng)或者重點捕撈都有收獲。第三,要根據(jù)不同科目和不同題型的分值分配學習時間,大多數(shù)學校翻譯和百科占分重,特別是漢英雙譯和漢語作文,要在這兩個科目上多花時間。 ? ? ?
  下面再按照四個考試科目說一下自己的復(fù)習方法。 ?
  第一天上午考政治,我才考了六十幾分,我的教訓是大綱看得太晚了,2013年的大綱出來之后才開始看,很多東西沒看透。還有一個注意事項,現(xiàn)在政治答題紙質(zhì)量很好,熒光墊板的格子一點看不出來,我自己用A4紙描了一個墊板,簽字筆的線條比較明顯,所以卷面比較整潔。 ? ? ?
  下午考翻譯碩士英語,就是單選閱讀和作文,閱讀用的是星火的專八標準閱讀和五大題源,做完后整理里面的生詞和好詞好句,當成作文素材整理下來。 ? ? ?
  第二天上午是翻譯基礎(chǔ),這個我花了很多時間復(fù)習。先說英譯漢,我的教材是王恩冕教授的《英譯漢翻譯技巧》,看完那本書之后,開始在ECO經(jīng)濟學人中文網(wǎng)上翻譯文章,積累了八十多篇譯文。我的譯文發(fā)帖之后就有壇友來給我點評,他們都是高手,從文章背景到專業(yè)詞匯,從遣詞造句到語法現(xiàn)象,他們都解釋地很透徹,我每隔一段時間就會認真整理他們的點評,這個網(wǎng)站真的讓我獲益匪淺。至于漢譯英,學校指定的參考教材看了之后覺得效果不明顯,與英譯漢相比,漢譯英偏重積累而不是技巧。中國日報有一個很厚的雙語文件匯編,我從里面挑選了《中美戰(zhàn)略合作伙伴協(xié)議》和政府工作報告重點背誦,十八大報告出來之后也當成重中之重來積累。還有詞匯翻譯,中國日報新詞新譯就不用說了,這個不看兩三遍心里肯定不踏實。 ? ? ?
  最后考漢語文化百科,北科沒有指定教材,我只能從前兩年的真題中猜測老師的出題偏好。為了準備名詞解釋,我每天都花一個小時看報紙,青年參考、南方周末、參考消息、環(huán)球時報等等,碰到自己不明白的詞就記下來,每天大概二十個,回宿舍之后把意思查出來,多讀多背,能把每個詞用自己的話復(fù)述出來就行。應(yīng)用文貴在練習,自己把格式整理出來還不夠,最好挑幾個常考的類型自己動筆寫,而且嚴格限制時間,寫完后能找到研友點評一下就更好了。我考前兩個月開始復(fù)習應(yīng)用文,每個星期寫兩篇,然后跟研友互相修改,旁觀者清,她能指出并改正很多我自以為是的地方。準備大作文的時候從圖書館借了一本《議論文寫作新戰(zhàn)略》,考前兩個月開始準備,每個星期寫一篇。我的心得是要做到卷面整潔字跡清晰,名字解釋盡量把答題紙?zhí)顫M,就算不知道確切含義也要東拼西湊,可能寫上某個關(guān)鍵詞閱卷老師就會給分。 ? ? ?

  這些只是個人體會,僅供大家參考,大家有問題可以給我留言,最后祝愿各位跨考壇友考研順利,進入心目中理想的大學。

>>>2014贏在暑假:考研復(fù)習指導(dǎo)規(guī)劃手冊

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220