您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)成功經(jīng)驗正文

2013年考研經(jīng)驗分享:華中師范大學翻譯碩士(MTI)_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2013-05-27 19:05:42
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

? ?以下考研經(jīng)驗為跨考考研為同學們收集的關于翻譯碩士(MTI)考研經(jīng)典成功案例,希望能對奮戰(zhàn)在2014考研路上的學子們有所幫助。

  我是大二就準備考研,大三下學期才確定考華師。其實學校不用糾結太多,確定了就直奔目標而去,堅持到底會有驚喜的。

  英語考研特別需要功底,大家可以暑假才開始背百科,背英語詞匯,準備專業(yè)課(可能每個人都不一樣,自己安排好就行)。但是不能暑假才開始搞學習。
  就先拿翻譯基礎開八吧。怕有的同學不清楚,略微解釋一下,翻譯基礎分三個部分,英語詞匯翻譯,漢語詞匯翻譯,篇章互譯,英漢各一篇。
  一、英漢詞匯互譯
  英語主要會考國際組織,科技以及其他縮寫,還有一些政經(jīng)文的專有名詞。英譯漢大多就是反應中國國情和熱點的詞匯,比如13年考到了秒殺的翻譯。
  我用了《新實用英譯漢教程》(華先發(fā))《新編漢英翻譯教程》(陳宏薇),上面的詞匯翻譯最好都記住,2010和2011、2012年真題考了陳宏薇那本書的詞匯,尤其是最后幾頁紙上面的詞語。但13年反了過來,考了華先發(fā)書上的詞匯。所以都要好好背下來,不要偷懶。有許多考翻碩的同學包括我也用了《最新漢英特色詞匯詞典》(如果買不到也有下的)主要是China Daily的詞匯。說到這里,又有人要吐槽China Daily了,可是翻碩就愛考這些~大家看看人筆就知道翻碩還是挺反應中國國情的。
  我也從另外從網(wǎng)上抄了一些詞,這得處處搜羅,像百度文庫,考研論壇,甚至豆瓣翻譯小組上面都有,平時擠點時間上網(wǎng)還是很必要的。還有武漢大學出版社的《口筆譯高級詞匯詞典》,圣才教育出版的翻碩真題(就是綠色的一薄本)。其他應該還有,同學們可以自己淘。這些加起來還是很多的,而且容易背后面,忘前面,沒辦法,只能跟它死磕,重復才是唯一的捷徑。這兩題加起來有30分,比重不大但也不小,能拿的分還是要拿到,千萬吝嗇點?!?
  二、段落翻譯
  英語兩段,漢語一段。英語考的偏雜,通常一段較正式,一段較文學。漢語喜歡考中國文化,考過中國的龍,華師介紹(參考書上后面有,汗),還有傳說之類。13年考的是中國古籍英譯的序言,也是很多文鄒鄒的文字。我考研期間沒用很多書。大三用過馮慶華的《英漢翻譯教程》,張培基爺爺?shù)摹队⒆g中國現(xiàn)代散文選》,剛開始翻不好很正常,但是千萬戒驕戒躁,翻完一篇好好研究跟參考譯文的差距,重質也要重量,后來又老在網(wǎng)上找自己喜歡的文章翻譯,主要是英語,偏文學的。暑假開始后,我就著手練人事部二級筆譯教材配套訓練,上面也有譯文及講解。順手之后,翻譯的基本套路也熟悉了,那就繼續(xù)堅持吧。。等這些書都用完了,我又對照圣才的真題和模擬題練習,但是個人感覺它的翻譯有些簡陋,所以基本用來研究題型,或者找譯文較好的來做。這些一直要堅持到考研前個把星期,也為培養(yǎng)手感。  
  三、漢語百科
  題型是二十五個名詞解釋加應用文寫作加作文。(有些學校會不一樣)這是一門永遠也沒底的科目,因為你永遠也不知道它會考什么!!!我開始去抄百度百科,結果發(fā)現(xiàn)它比四庫全書還全。主要會分成政治,經(jīng)濟,文化,科技,地理和社會現(xiàn)實,等(說了跟沒說差不多吧)。不過有幾點非常重要。第一,多看新聞,我就是失算在這里了,比如13年就考到了微信和pm2.5,平時碰到了新詞熱詞就去查查,吃飯的時候翻翻手機,說不定你無意間就消化了。
  第二,在翻書的時候,碰到很熟悉的詞自己組織一下語言,嘗試用官方客套的話語講出來,因為要復習得面面俱到幾乎是不可能的,這就提供了一種很應試的方法,具體說法參見百度百科。還是要說道圣才的百科真題,還是要多多研究,另外,上面的一些名詞解釋很有背的必要性。我還有同學用了《中國文化讀本》,也蠻不錯。網(wǎng)上供下載的百科資料,也蠻不錯。還是那句話,多上網(wǎng)查資料。個人感覺華師考的偏穩(wěn),不會特別文藝小清新,正兒八經(jīng)復習就可以了。不過背過的就一定記下來,至少要有映像。
  四、應用文寫作
  可以在網(wǎng)上買書來看,主要是學習它的套話還有格式,每個星期練上兩三篇,畢竟是母語,臨場的時候會寫,語言順暢正式,符合題意就可以了。還有大作文,我之前是每個星期寫一篇,華師去年考的給熊活體取膽,叫你些看法,所以還是偏理性和研究社會文題。每年可能會有變動,最好作兩手準備。
  英語那一門(具體名字忘了)。
  考的單選(語法詞匯),詞匯(就是近義詞替換),閱讀,作文。
  單選可以按專四準備,語法薄弱的也可以買星火考研基英,上面的題好難,但是語法部分講解都很詳細,而且分門別類,一天看一點也好消化。閱讀不是很難。作文真得好好練,分值大,字數(shù)要400個詞。華師還是很重功底的,作文寫得好可以為自己加分,和閱讀一樣,都可以拿著專八練。另外,之前還背了專八單詞,考研的同學單詞應該不在話下。
  最后,大家可以訂閱China Daily手機報,是英漢對照,有剛出鍋的新詞熱詞,既可以用來積累英漢詞匯互譯,又可以用作百科復習,一舉兩得??缈伎佳蓄A祝2014考研學子研路順暢,考出好成績!

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220