2019翻譯碩士考研:經(jīng)濟類文章翻譯技巧

最后更新時間:2018-06-06 10:58:15
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  翻譯碩士考研,需要大家了解各類不同領域的專業(yè)術語,才能讓翻譯更為精準和專業(yè)。近些年來,經(jīng)濟類文章十分受各類高校青睞,那么,經(jīng)濟類文章該如何翻譯呢?

  經(jīng)濟類的文章句式較簡單,在翻譯時多數(shù)采取直譯的方式。

  例如:世界上還存在著不少不穩(wěn)定,不確定因素,地區(qū)沖突和摩擦此起彼伏,恐怖主義活動猖獗,南北差距拉大,共同繁榮任重而道遠。在經(jīng)濟全球化進程中,相當一部分發(fā)展中國家面臨著被邊緣化的危險,發(fā)展經(jīng)濟困難加劇,同發(fā)達國家的發(fā)展差距繼續(xù)拉大。

  同學們可以觀察一下這句話,這句話較長,這也是經(jīng)濟類文章的特點之一,面對一個較長的句子時,第一步我們可以適當?shù)臄嗑洌岩痪湓挿殖蓭拙鋪碜g,當然前提是要符合邏輯,這句話我們把“世界上還存在著不少不穩(wěn)定,不確定因素,”斷句為第一句。因為后面的地區(qū)沖突等等都是不穩(wěn)定因素之一,所以第一句也可說是總領下文。其次,經(jīng)濟類的文章所述采取直譯方式,忠實原文,例如“地區(qū)沖突”譯文“regional frictions and conflicts”“南北差距拉大”譯為“the widening North-South gap”“被邊緣化的危險”譯為“ the danger of being marginalized”,通過以上幾個短語同學們不難發(fā)現(xiàn),我們沒有用任何的翻譯技巧,就是簡單粗暴的直接翻譯,這也是經(jīng)濟類文章的最 大特點。當然,譯法上較簡單,不需要過多技巧,但經(jīng)濟類文章需要同學們積累大量專業(yè)詞匯,所以在平時的練習中一定要多多積累。除此之外,經(jīng)濟類文章的語言特點較為明顯,多數(shù)為很多句子的羅列,這個時候就要求同學們學會靈活的變化句式,這樣譯文看起來才不會千篇一律。

  譯文:In today’s world, there are still quite some factors of instability and uncertainty. Frequent regional frictions and conflicts, rampant terrorist activities, the widening North-South gap and rising nontraditional security threats all pose severe challenges to mankind. The international community is currently facing an uphill struggle to achieve lasting peace and common prosperity.In the process of economic globalization, a considerable number of developing countries, which are faced with the danger of being marginalized, have found growing difficulties in their economic development and a widening gap between themselves and the developed countries.

  經(jīng)濟金融那家院校強,通曉翻碩名校近五年分數(shù)線走勢,法碩名院校解讀...各路消息盡在歷年專業(yè)課分數(shù)變化及院校解讀,

       在這個草長鶯飛的季節(jié),2018年考研已然接近落幕,2019考研的小伙伴確定目標院校,就要了解各個院校的錄取分數(shù),敬請關注:

  19考研不得不知的歷年分數(shù)線變化趨勢及解讀    端午體驗營 解決復習瓶頸 把握暑期復習黃金時間

       小編整理了歷年考研真題及答案解析,關注微信公眾號:跨考考研,回復“真題”即可獲得,說不定還能找到一起上自習的研友哦!

2018考研分數(shù)查詢及歷年分數(shù)線
2019考研復習攻略 【時政】博鰲亞洲論壇熱詞匯總 2019管綜/經(jīng)綜春季復習精要
2019考研英語:常用九大類詞匯匯總 對二戰(zhàn)考生不得不說的話
歷年考研分數(shù)線及院校排名 近8年(2010-2017)年考研國家分數(shù)線 34所自命題院校分數(shù)線查詢
2019考研非統(tǒng)考專業(yè)匯總 MPAcc考研應選擇名氣大的還是專業(yè)強的院校?
 

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220