2015翻譯碩士復(fù)試:這五問你準(zhǔn)備好了嗎?_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2015-03-10 18:12:45
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

翻譯碩士復(fù)試

  翻碩復(fù)試要引起十二分的重視,不要以為初試得分高了就萬事大吉,那就大錯特錯了。翻碩的復(fù)試其實(shí)還是有跡可循,跨考教育孟老師潛心總結(jié)了翻碩復(fù)試要點(diǎn)五問,一定會使大家有所啟迪,復(fù)試順利。

  一、 自我介紹

  Would u introduce yourself?

  可以考慮首先介紹基本信息,包括姓名,家鄉(xiāng),學(xué)校,愛好,性格,以及為何考研?為何選擇這個專業(yè)?為何選擇這個學(xué)校等

  模板:

  Morning, distinguished professors. It's a fine day today, and I'm very pleased to meet you here. First of all, I'd like to introduce myself to you. my name is XX, 23 years old, and David is my English name. I studied in XX University. I am open-minded, creative,get along well with my friends, and willing to help others. As a member of Student Union,I work earnestly,also get some good comments from teachers and classmates as well as obtain scholarship many times . Even when I was a young boy, I was very interested in translation. Everyone may have a dream, and I still remember that my dream is to be a interpreter. If I’m lucky enough to get the chance, I will devote all myself to my major and focus all my energy on it.

  二、 跨專業(yè)考翻碩的原因

  Why are you here?

  這似乎是個簡答的問題,但是此處卻有幾個陷阱:你是否對你的專業(yè)不感興趣,沒有努力去學(xué)它;你是否是讓其他人幫你選擇專業(yè)或所從事的研究領(lǐng)域的。兩個方面都會讓你看起來缺少堅(jiān)強(qiáng)的性格和缺乏興趣或你沒有足夠的興趣找到你自己的研究領(lǐng)域。如果是這樣的話,要盡力補(bǔ)救。如果表明你是由別人建議所選擇這個專業(yè)的,那就說明你并不是一個有獨(dú)立思考的合格研究生。對于研究生所報(bào)專業(yè)與本科不同的考生來講,最好把為何跨專業(yè)報(bào)考在自我介紹表述清楚,即使不說考官也會后續(xù)涉及到??梢员磉_(dá)自己對翻譯的熱愛和情感,再加上對貴校濃厚學(xué)術(shù)氛圍的向往!

  At school I was interested in biology and did well at it. So when I applied for my major at university this seemed the most appropriate subject to choose. However, since then I have discovered that I am more interested in translation. Therefore I decided to work as hard as I could at translation and do some additional courses in the postgraduate period to prepare myself for work in this field.

  三、 介紹一下自己的大學(xué)

  Could you talk about your college!

  盡量表達(dá)對母校的感激之情,從大學(xué)四年中學(xué)習(xí)的有用知識或與專業(yè)相關(guān)的技能

  Shandong University of Technology was founded in 1956 and was one of the first public colleges certified to confer the bachelor's degree by China 's Department of State. The university is under the direct leadership of the Shandong Provincial Government and is located in Zibo city where the ancient and profound Qi culture originated. The number of the students is 40000 now。She is an engineering-oriented school.

  四、 你的翻譯工作經(jīng)歷

  Do you have any relevant practice experiences?

  這個問題盡量切合實(shí)際,有過翻譯經(jīng)驗(yàn)可以簡單描述過程,重點(diǎn)表達(dá)學(xué)習(xí)到的技能,如果沒有這類經(jīng)歷,也可體現(xiàn)出自己做過的翻譯實(shí)踐,有思考,有想法也可表達(dá)出來。

  I have been employed to a translation company after graduation from my college, and my main task is to do some translation and edition works. After having whetted my skills at a translation agency for some time, I find that the time has come for me to deepen my study in this field.

  五、 你認(rèn)識許淵沖先生么?

  每個院校導(dǎo)師常會問你認(rèn)識哪些翻譯大家及他們的作品,這也是每個學(xué)翻譯的童鞋必備知識,所以大家需要整理出耳熟能詳?shù)膸孜恢袊g家的材料,如:林紓、魯迅、董樂山、朱生豪等等。

  許淵沖是當(dāng)代中國著名的翻譯家。許淵沖從事文學(xué)翻譯幾十年間,許淵沖把眾多中國經(jīng)典和詩詞曲賦翻譯成英語、法語介紹到國外,使世界了解了《西廂記》《牡丹亭》《長生殿》《桃花扇》,體會到唐詩、宋詞、元曲的精妙,領(lǐng)悟到《詩經(jīng)》《楚辭》《論語》《老子》中的內(nèi)涵,已出版中英法譯著120余部。2010年,許淵沖獲得中國翻譯協(xié)會頒發(fā)的“翻譯文化終身成就獎”。

  許先生著名的“三美”原則可譯為:Three Beauties Principle “音美”,“意美”,“形美”可以譯為:the beauty in sense, sound and form或者是beauty of phonology, beauty of formality and beauty of style.

  文章來源:跨考教有

  相關(guān)推薦:

2016考研交流群 341156227 2016考研政治交流群 201031149
2016考研數(shù)學(xué)備戰(zhàn)群 99712172 2016翻碩考研MTI 415899196
2016年經(jīng)濟(jì)學(xué)考研交流 423289576 2016醫(yī)學(xué)考研群 430154117
2016會計(jì)碩士考研群 424230080 2016法碩考研交流群 397618447
2016考研英語備戰(zhàn)群 422376372 2016金融專碩考研 426157004

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點(diǎn)入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220