您現(xiàn)在的位置: 跨考網公共課英語語法長難句正文

2017考研英語攻克長難句之并列句

最后更新時間:2016-02-10 11:01:08
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
在長難句當中并列句是相對其他的結構的長難句要簡單的,但是也需要考生花一些時間做好并列句的復習備考的工作的。下面我們大家一起來看一下跨考網的小編為大家整理的關于2017考研英語攻克長難句之并列句的一些資料,幫助大家更好的做好考研英語的復習備考工作。

一、關于并列句

所謂并列句,顧名思義,就是兩個或兩個以上的簡單句或句子成分,用并列連詞連接在一起構成的句子。從語法結構上來說,就是句子與句子之間做“加法”,所謂的“加號”就是各種各樣的連接詞。但從表達意思上來說,句間關系卻不是簡單的疊加,一般來說有以下幾種情況:

1、并列關系,即相連接的兩個或多個句子或成分之間,從邏輯上來說是并列關系,常見的情況有:...and...、both...and...、...as well as...、not only...but (also)...、neither...no...等;

2、轉折或對比關系,即相連接的兩個或多個句子或成分之間,從邏輯上來說是轉折關系或對比關系,常見的連接詞有:but、however、while、yet、nevertheless等;

3、因果關系,即相連接的兩個或多個句子或成分之間,從邏輯上來說是因果關系,常見的連接詞有:for、so、so that、therefore、because等;

4、選擇關系,即相連接的兩個或多個句子或成分之間,從邏輯上來說是因果關系,常見的連接詞有:or、either...or...、not...but...、or else等;

二、例句解析

【例句1】You have all heard it repeated that men of science work by means of induction and deduction,that by the help of these operations,they,in a sort of sense,manage to extract from nature certain natural laws,and that out of these,by some special skill of their own,they build up their theories.

【譯文】你們都多次聽說過,科學家是用歸納法和演繹法工作的,他們用這些方法,在某種意義上說,力求從自然界找出某些自然規(guī)律,然后他們根據(jù)這些規(guī)律,用自己的某種非同一般的本領,建立起他們的理論。

【解析】句子的框架是You have all heard it…that…,that…,and that…。句中的it是形式賓語,真正的賓語是后面的三個并列分句:(1)that men of science work…and deduction;(2)that by the help of these operations,they…manage to…certain natural laws;(3)and that…,they…their theories.在第二個分句中,they指代前面的men of science,these operations指前文的means of induction and deduction;在第三個分句中,代詞these指代第二個分句中的certain natural laws.

通過上面跨考網的小編為大家整理的關于2017考研英語攻克長難句之并列句的一些資料,考生在備考的時候注意考研英語真題中的并列句的學習和分析。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯(lián)系,電話:400-883-2220