2020考研英語(yǔ)經(jīng)典長(zhǎng)難句解析(10)

最后更新時(shí)間:2019-09-02 16:44:06
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  >>點(diǎn)擊查看:2020考研英語(yǔ)100個(gè)經(jīng)典長(zhǎng)難句解析匯總

  時(shí)間飛逝,進(jìn)入9月份了,考研報(bào)名時(shí)間也即將來(lái)臨,英語(yǔ)復(fù)習(xí)一直是考研路上的一道難以跨越的砍,其中考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu)復(fù)雜,理解起來(lái)很有難度,因而需要考生對(duì)句子的結(jié)構(gòu)和組成部分有深刻的理解。小編整理了考研英語(yǔ)100個(gè)經(jīng)典長(zhǎng)難句解析,希望能夠幫助廣大考生順利破解長(zhǎng)難句。

  91. Recently, there have been some imaginative attempts to make polycrystalline and ribbon silicon which are lower in cost than high-quality single crystals; but to date the efficiencies of these apparently lower-cost materials have been unacceptably small.

  最近,有些人試圖研制多晶硅和帶狀硅,這些材料比高質(zhì)單晶硅成本小,但是,迄今為止,這些成本明顯小的材料的效能低得不實(shí)用。

  92. Although many scientists were aware of the very low cost of amorphous solar cells, they felt that they could never be manufactured with the efficiencies necessary to contribute significantly to the demand for electric power.

  許多科學(xué)家雖然已經(jīng)認(rèn)識(shí)到非晶硅太陽(yáng)能電池的低成本,但是他們也感到,要生產(chǎn)出這樣的電池并使之產(chǎn)生足夠的功效、在很大程度上滿足對(duì)電能的需要,是不可能的。

  93. Already, solar cells with efficiencies well above 6 percent have been developed using amorphous materials, and further research will doubtlessly find even less costly amorphous materials with higher efficiencies.

  用非結(jié)晶體材料研制的太陽(yáng)能電池的使用功效已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)6%,未來(lái)的研究必將找出成本更低的但功效更高的非結(jié)晶體材料。

  94. This imaginary task gives some idea of the challenge facing biologists in the United States and elsewhere as they embark on a monumental project: deciphering all the coded information in the human genome, all the genes in a human cell.

  美國(guó)和世界各地的生物學(xué)家面臨一項(xiàng)重大工程的挑戰(zhàn),這個(gè)假想的任務(wù)使人們對(duì)這個(gè)挑戰(zhàn)的強(qiáng)度獲得一些認(rèn)識(shí),這個(gè)挑戰(zhàn)就是:破譯人體基因組中的編碼信息。

  95. They predict that a complete understanding of the human genetic code would provide untold benefits for humanity, for example, those abilities to diagnose, cure, and eventually prevent many diseases caused by faulty genes.

  他們預(yù)計(jì),對(duì)人體基因編碼的全面認(rèn)識(shí)將給人類(lèi)帶來(lái)無(wú)法言喻的利益,例如,使人類(lèi)能夠診斷、治療并最終預(yù)防基因缺陷造成的很多疾病。

  96. Not only has the Government refused to consult with the people of Australia on this issue of prohibition of free communication between individuals, they have also refused to consult with industry, and ignored all technical evidence and reports on the issues.

  在禁止人們之間的自由交流這個(gè)問(wèn)題上,澳大利亞政府不僅沒(méi)有征求其人民的意見(jiàn),也沒(méi)有征求產(chǎn)業(yè)界的意見(jiàn),對(duì)這方面的技術(shù)論據(jù)和報(bào)告都置若罔聞。

  97. And not only is it technically impossible to censor current content of the Internet, but the Internet is set to explode exponentially in the indefinite future, with there being literally millions of changes and additions to web content on a daily basis.

  而且,不僅從技術(shù)上無(wú)法審查因特網(wǎng)目前的內(nèi)容,而且因特網(wǎng)的設(shè)立意味著信息內(nèi)容在未來(lái)會(huì)以指數(shù)激增,每天改變或增加的網(wǎng)絡(luò)信息內(nèi)容簡(jiǎn)直將達(dá)幾百萬(wàn)條。

  98. In order to make economic development agreements more attractive to investors, some developing countries have attempted to strengthen the security of such agreements, specifying that the agreements will be governed by “general principles of law recognized by civilized nations"—a set of legal principles or rules shared by the world’s major legal systems.

  為了使經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)協(xié)議對(duì)投資者更具吸引力,有些發(fā)展中國(guó)家企圖提高協(xié)議的安全性,規(guī)定這些協(xié)議受“文明國(guó)家公認(rèn)的總法律原則”的約束,這些原則由世界幾個(gè)主要法律體系所共有的一套原則和規(guī)范組成。

  99. Moreover, even in the case of administrative contracts, French law requires that in the event that the government modifies the terms of the contract on its own side, it must compensate the contractor for any increased burden resulting from the government’s action.

  而且,即使在行政合同中,法國(guó)的法律要求:如果政府單方面更改合同條款,它要承擔(dān)由此增加的負(fù)擔(dān),向簽訂合同方做出賠償。

  100. In both the United States and the United Kingdom, government contracts are governed by the ordinary law of contracts, with the result that the government can reserve the power to modify or terminate a contract on its own side only by writing such power into the contract.

  在美國(guó)和英國(guó),政府合同受普通合同法的約束,因此,政府只能通過(guò)將自己的權(quán)力寫(xiě)進(jìn)合同的方式,來(lái)保留單方面更改或終止合同的權(quán)力。

  (注:本文來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除)

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專(zhuān)業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專(zhuān)業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門(mén);個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專(zhuān)業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專(zhuān)業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專(zhuān)業(yè)?
手把手教你如何選專(zhuān)業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門(mén)類(lèi)排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專(zhuān)業(yè)課1對(duì)1+專(zhuān)業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專(zhuān)屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專(zhuān)業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專(zhuān)業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專(zhuān)屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220