精品閱讀:富人的滄桑故事 A Ragged Tale Of Riches_跨考網(wǎng)
精品閱讀:富人的滄桑故事 A Ragged Tale Of Riches
THE Chinese, President Grover Cleveland proclaimed in 1888, are "an element ignorant of our constitution and laws, impossible of assimilation with our people, and dangerous to our peace and welfare." That decade, with its acts excluding fresh Chinese immigrants and even blocking re-entry to those Chinese who had temporarily returned home, broke the myth that the United States was an all-embracing haven for the world's huddled masses. But what of the story of the Chinese in America themselves?
1888年,美國總統(tǒng)格羅弗?克利夫蘭聲稱:"中國人是一幫不懂美國憲法和法律的人,他們根本不可能和我們的人民融洽相處,還會對我們的和平與財富造成威脅。"在那十年期間,美國驅(qū)逐新來的中國移民,甚至阻止那些已經(jīng)居住在美國,但只是暫時返回家鄉(xiāng)的中國人;這一切都使美國是個包容世界上一切顛沛流離之人的天堂這個神話不攻自破。那么,那些美籍華人又有著怎樣的酸甜苦辣呢?
Because of anti-Chinese hysteria-from the race riots in western mining towns in Cleveland's time to the nasty late-1990s witch hunt by the Clinton administration and the New York Times of Wen Ho Lee, a Taiwanese-American scientist at Los Alamos who was falsely accused of passing nuclear warhead technology to China-the Chinese in America have generally chosen to keep a low profile. It is time their story was given a wider airing. The strength of Iris Chang's book is that she is steeped in her subject, but it has weaknesses.
在克利夫蘭任期內(nèi),西部的礦業(yè)城鎮(zhèn)的種族暴亂中反華情緒盛行。在道德敗壞的20世紀90年代末期,克林頓政府對華人進行政治迫害。1999年紐約時報報道:美籍臺灣科學家李文和在洛斯阿拉莫斯被不實地指控向中國泄露核彈頭技術。面對以上種種,美籍華人通常都只會選擇保持低調(diào)。如今,是時候讓更多的人知道他們的故事了。張純?nèi)缗康闹鞯膬?yōu)點在于她全心鉆研書的主題,但其中仍有一些不足之處。
Narrative history often paints individual lives with too epic a sweep. The turmoil in China that has so often been the backdrop to emigration in the past 150 years is described rather too broadly here to be of much help. The importance among new Chinese arrivals of local clans and identities back in mainland China is not sufficiently emphasised. Why, for instance, do the wealthy snakeheads who organise much of the illegal immigration into America come from one small district in Fujian province? Ms Chang does not travel there-or not obviously even to New York's Chinatown-to find out.
敘事體歷史經(jīng)常傾向用一種偉大的方式去講述個人的故事。在過去的150年里,中國的混亂形勢一直是移民的一大背景,但張女士的書對這個背景的描述卻過于概括,對讀者的理解幫助不大。那時剛剛到達美國的中國家庭與個人又被送回中國大陸,但這本書卻沒有給予這件事足夠的重視。還有例如,為什么那些組織中國人非法移民去美國的富有蛇頭無一不來自福建省的小地方?張女士并沒有親自去福建省探個究竟,她甚至連紐約的唐人街也沒有去過。
Her descriptions of the early Chinese in America battling blizzards, mudslides and mistreatment in the mining and railroad camps have the flavor of an old newsreel. It is not a format for insight, or irony of the intended sort. Thus, where the reader wants to know more about the consequences of the sexual frustration of all-male Chinese communities far from home (there was prostitution and violence, of course, but also an intriguing round of Chinese-Irish marriages), Ms Chang's vagueness is unintendedly funny. "Entrepreneurs in the world's oldest profession," she writes, "rode furiously on horsebock from camp to camp, trying to fit as many clients as possible into their schedules."
書中寫到:早期的美籍華人在煤礦和鐵路上與暴風雪、泥石流、虐待行為頑強抗爭——張女士的描述就像舊式新聞影片一樣。那不是什么深刻的見解,也并非有意的諷刺。早期的美籍華人全都是男性,所以,讀者們很想知道他們經(jīng)歷了性方面的挫折后出現(xiàn)了何種后果(當然,他們可以叫妓女或侵犯其他婦女,而當時華人與愛爾蘭人聯(lián)姻潮也是個有趣的現(xiàn)象),而張女士對此的含糊其詞則出乎意料地妙趣橫生。"那些賣淫者,"她寫到,"他們快馬加鞭地從一個陣營趕往另一個陣營,試圖盡可能招攬更多的客人。"
2022考研初復試已經(jīng)接近尾聲,考研學子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復習備考計劃、目標院校專業(yè)輔導、全真復試模擬練習和全程針對性指導;2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復習了,跨考考研暢學5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復習,暑假集訓營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!
點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多
考研院校專業(yè)選擇和考研復習計劃 | |||
2023備考學習 | 2023線上線下隨時學習 | 34所自劃線院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | |
2022考研復試最全信息整理 | 全國各招生院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓練 | 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分數(shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學科門類排行榜 |
相關推薦
精品閱讀:蜘蛛之絲 The Spider's Thread (上)_跨考網(wǎng)
精品閱讀:五顆小豌豆 Five Peas_跨考網(wǎng)
精品閱讀:蜘蛛之絲 The Spider's Thread (下)_跨考網(wǎng)
精品閱讀:真正的公主 The Real Princess_跨考網(wǎng)
精品閱讀:The Loyal Dog 忠誠的小狗_跨考網(wǎng)
精品閱讀:The Swallow’s Words 燕子的忠告_跨考網(wǎng)
精品閱讀:愛的傷疤 The Scars of Love_跨考網(wǎng)
精品閱讀:The Cracked Water Pot 有裂痕的罐子_跨考網(wǎng)
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標準班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓 | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班) | |
2023集訓暢學 | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務 |