2015考研英語大綱翻譯復習指導(3):習慣用語(上)_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2014-09-15 18:40:25
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2015年的大綱終于清晰的呈現(xiàn)在我們的眼前。就翻譯而言,沒有任何的變化。翻譯短文中經(jīng)常會出現(xiàn)一些習慣用法和短語,許多學生對此不知道或者不敏感,以至于對原文的理解產(chǎn)生了偏差,甚至產(chǎn)生完全錯誤的理解,所以,牽涉習慣用語和短語的部分考生往往失分嚴重。那下面跨考教育肖方方老師就翻譯實戰(zhàn)演練中所遇到的常見的習慣用語給大家做個分享:

  1) more A than B,less B than A,not so much B as A 意思相同,用法相似,都可以理解為“與其說是B,還不如說是A”,這比簡單的翻譯“比。。。更”更好,因為突出的是一種更好的選擇關系。

  例子1:Teaching can be more like guiding and assisting than forcing information into a supposedly empty head.

  翻譯為:教學與其說是把知識灌輸?shù)郊俣橐黄瞻椎念^腦中,還不如說是對其進行引導和幫助。(本句可理解為將“知識灌輸”的行為與“引導和幫助”的行為進行對比,說明教學選擇的是后一種行為。注意翻譯與原文的語序是相反的。)

  2) no more...than,not any more than 表示類比,意思是“和。。。一樣都不”,“不比。。。更”

  表示同類否定比較,可以為不比。。。更”或者“都。。同樣不”

  例子2.The heart is no more intelligent than the stomach,for they are both controlled by the brain .

  翻譯為:心臟和胃一樣無智力而言,因為他們都是由大腦控制的。

  表示兩者的比較關系時,意思為“正如。。。不/。。。也不”

  例子3.No one can hold back the tide of revolution any more than a man with a broom can hold a flood that has burst the dam.

  翻譯為:任何人都無法阻擋革命洪流,正如一個人不能拿著掃帚擋住決堤的洪水一樣。

  3)only too...to 相當于very..to,表示“非常。。?!薄昂堋?/p>

  例子4.I shall be only too pleased to help him.

  翻譯為:替他幫忙我是非常高興的。

  4)much less,still less用語否定句中,表示一種追加的否定,意思你為“更不用說,更不要說”,類似的說法還有to say nothing of, not to speak of ,not to mention ,let alone ,它們的意思也是“更不用說”,但是肯定句和否定句都能用。

  例子5.He knows little of maths,and still less of English .

  翻譯為:他幾乎不懂數(shù)學,更不用說英語了。

?

?

?? 9月考研大事件:

?? 2015年考研大綱原文?解析?視頻?專題

?? 教育部:2015年考研時間為2014年12月27日至28日

?? 2015年考研網(wǎng)上報名時間:10月10日至10月31日

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220