您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語詞匯正文

2020考研英語:精華詞匯詳細辨析整理(2)

最后更新時間:2018-12-17 10:53:54
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  英語作為專業(yè)課,其重要性不言而喻,同時英語又是一門需要積累和堅持的學(xué)科。對于詞匯的復(fù)習(xí),不少考研的同學(xué)都感到很頭疼,感覺到?jīng)]有頭緒,理不清復(fù)習(xí)的思路,因為單詞量多,詞匯雜亂,所以顯得比較棘手。今天跨考教育小編為大家整理了2020考研英語精華詞匯,接下來的日子里,準備2020年考研的童鞋跟著小編一起背單詞嚕!

  branch: “分支機構(gòu)”,看上下文可以翻譯成為“分校,分公司,銀行分行”等等。

  brand–new: “嶄新的”。

  ridge the gap: “縮短差距”。

  brief: 動詞可以表示“做簡短介紹”,名詞則是“簡短會議”。

  budget: 日常生活中可以翻譯成“購物計劃”。

  build: 名詞,指“人的身材”,而且應(yīng)當(dāng)是比較健壯的身材,多用于男士。

  burst: 表示“(情感等的)猛烈爆發(fā)”,與其他一些單詞連接使用,如“burst into tears”或者 “burst into laughter”,翻譯成“大哭”或者“大笑”。

  business: “事務(wù)”。

  but: 后面接名詞時是“除…以外”,因此“anything but”中文為“就不是…”,而“nothing but”則為“就是…”。

  calculate: “盤算,估算”。

  camp: 動詞的含義是“駐扎”。

  campaign: “(有益的大型)活動”。

  cap: 本身的含義是“帽子”,但使用的時候則可以表示“最高部分,上限”。

  at capacity: 詞組,“全速地,完全地”。

  capture one’s attention / imagination: capture 的本意是“俘獲”,但是在這兩個搭配中的含義是“吸引某人的注意/ 使人產(chǎn)生遐想”。

  career: 雖然字典中常常將這個詞解釋為“ 事業(yè)”, 但是在Langman Dictionary of Contemporary English 中,這個詞被注釋為“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此實際的中文含義還是“職業(yè)”。“undertaking”才是意義最廣泛的“事業(yè)”。

  carefree: 這個詞在Langman Dictionary of Contemporary English 的解釋為“having no worries or problems”,相當(dāng)于中文的“無所謂,不關(guān)心”,不知道為什么在所有的詞典中都解釋為“無憂無慮”,從中也可以看出英漢詞典的局限。

  case: 通常的含義是“情況”,如果在法律環(huán)境下則是“案例”。

  cast: 日常生活中的含義是“鑄造,塑造”,但是有一些固定的詞組搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“將眼光投向某個事物或某個人”,“cast light on something”是“提供新信息,幫助理解”,而“cast a shadow on something”則是“在某件事情上投下陰影”。

  cause: “事業(yè),目標(biāo)”。

  cease to: “不再出現(xiàn)某種情況”。

  ceiling: 在經(jīng)濟和數(shù)學(xué)用語中通常表示“上限”。

  cement: 作為動詞,含義為“鞏固,加強”。

  center on: “以…為中心,圍繞”。

  certain: 在心理學(xué)環(huán)境下的英語解釋為“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻譯為“自信”。

  chair: 動詞的意思是“主持”,相當(dāng)于“preside over”。

  challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English 中,該詞的解釋為“to

  refuse to accept that something is

  right, fair, or legal”,翻譯考試中,這個詞通常要翻譯成為“懷疑,質(zhì)疑”。

  chance: 科技英語中是“偶然性”的含義,因此“by chance”的意思是“偶然地”。

  channel: 動詞的含義是“引導(dǎo)”,名詞是“渠道,路徑”。

  charge: 動詞含義有兩個,在科技英語的環(huán)境下是“充電”,而在日常生活中是“索取(費用)”。名詞通常是“電流”的含義。

  be in charge of: “對…負責(zé)”。

  check: 動詞,表示“遏止,控制”。

  chew: “琢磨,考慮”。

  chip: “芯片”。

  choice: 形容詞的意思是“精選的”。

  claim: 如果后面接的是人,表示的含義是“讓人丟了性命”。

  class: 動詞的含義同“classify”基本相同,表示“分類”。

  clause: 法律用語中是“條款”。

  click: 計算機用語中是“點擊”,由于計算機英語在日常生活中的普及,很多單詞轉(zhuǎn)入日常生活時會出現(xiàn)其他含義,比如這個詞的英語解釋中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree

  with each other”,如何翻譯也就很容易了。

  climate: “風(fēng)氣,風(fēng)俗”。

  climb up: 表示數(shù)字“緩慢上升”。

  cloudy: “渾濁,模糊不清”,如果指心情,則表示“低沉,陰郁”。

  coach: 動詞,“給一個運動隊、個人做教練或進行指導(dǎo)”。

  coat: 生物、化學(xué)及醫(yī)藥用語中是“表面,外皮”的含義,因此例如“sugar coating”一類的詞就是“糖衣”的含義了。

  code: 法律用語中是“規(guī)則,法典”的含義。

  collect: Langman Dictionary of Contemporary English 中的一個解釋為“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含義為“領(lǐng)取,接走”。

  colony: 生物學(xué)含義為“微生物的種群”。

  command: “掌握,擁有”。

  commercial: 名詞是“電視商業(yè)廣告”的含義,而“advertisement”一般指報紙中的廣告。

  commission: 通常的含義是“任務(wù)”,但是在商業(yè)用語中是“傭金,回扣”的含義。

  be committed to something: “決心做某件事情”。

  commitment: “決心”。

  communicate one’s idea: “表達某個人的觀點”。

  community: 與其他名詞連用表示“界”,比如scientific community 就是“科技界”,此外復(fù)數(shù)communities 也有“社會”的含義。

  company: “同伴,一起”。

  complain: 在很多時候都是“投訴”的意思。

  file complaint: 這個詞組的含義也是“投訴”

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院校考研復(fù)試分數(shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分數(shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分數(shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220